Сказка: «Приключения Немо»

Loading...Loading...
Сказка: "Приключения Немо"

Детская сказка: «Приключения Немо»

Чтобы открыть книгу Онлайн нажмите ЧИТАТЬ СКАЗКУ (42 стр.)
Книга адаптирована для смартфонов и планшетов!

Только текст:

Ура!!! Как я рад! Я отправляюсь в свой первый поход. Мой отец вызвался быть вожатым и проследить, чтобы с нами не приключилось ничего плохого.
Ну а поскольку нас, маленьких рыбок, много, он попросил свою подругу Дори помочь ему.
Память у Дори плохая, но она очень заботливая рыба, настоящий друг.
— Ты думаешь, это безопасно? — спросила моя подруга Блёстка перед выходом.
— Конечно, — ответил я.
— Если кто-то и разбирается в безопасности, так это мой отец!
— Нуда, Немо не отважился бы высунуть носа за порог без няньки. Так, Немо? — состроил гримаску Уорд.
Уорд — главный хулиган нашего класса.
— Захлопни жабры, Уорд! — встрял Нырк.
— Сам ещё ни разу не ночевал не дома.
— Привет, Примо! — прокричала Дори.
— То есть, Немо, и вы, остальные рыбки, имён которых я не помню. Вперёд!
Дори улыбнулась и радостно замахала плавниками.
А ещё через какое-то время появилась большая белая акула по имени Бугор.
— Добрый день! — пробасил великан.
— Ааааааааааааа! — ответили ему рыбки, напуганные огромной акулой.
— Простите ребятки, — ухмыльнулся Бугор.
— Не смог удержаться от искушения взглянуть на вас.
— Он убьёт нас! — закричал Уорд, спрятавшись за Блёстку.
— Эй, Мистер Большая Страшная Акула, да я же тебя знаю, так? Мы же друзья! — улыбнулась Дори.
— Я всё помню: «Рыбы — друг, а не еда!»
На самом деле Бугор давно не ел рыбы и был совсем безобидным, вот только об этом мало кто догадывался.
— Никто никого не убьёт, — отмахнулся я.
— Бугор не причинит вам зла.
Весёлый у тебя сегодня денёк, да?
— Да всего-то небольшой поход, — ответил папа.
— П-п-поход? — голос Бугра задрожал, великан хлюпнул носом.
— Я сейчас заплачу. У меня никогда не было отца, и никто не водил меня в поход.
Ты счастливчик, Немо!
— Эй, приятель! — обратился Бугор к моему отцу.
— Тем временем отец рассказывал моим друзьям об опасностях открытого океана.
— Этого растения нужно избегать, — говорил он.
— Стоит дотронуться до него, и сыпь с чесоткой вам обеспечены. Ой! Ай!
Отец начал метаться в воде, пытаясь почесать себя. Видимо, он сам случайно коснулся растения.
— Ух, как же чешется! — кричал он.
— Мне нужно домой, — сказал папа.
— Извините, дети, но нам придётся вернуться.
— О нет! Неужели поход отменяется?
— Эй-эй-эй, — вмешалась вдруг Дори.
— Мы можем продолжить поход без тебя… Бугор поможет мне присмотреть за ребятами. Правильно, дети?
— Да! — закричали мы.
— Что ж, думаю, всё будет в порядке, — протянул отец.
— Но будьте осторожны, ладно? Если увидите кого-то больше себя — прячьтесь к Бугру под плавник.
И он отправился домой.
— Ну и дела, — протянул Бугор.
— Вот это отец! Он хочет, чтобы его ребёнок веселился даже без него. А я никогда не знал своего отца.
— Да ладно тебе, Бугор, — сказала Дори.
— Да, — добавил я. — Сегодня ты будешь нашим вожатым. Это будет первый поход и у нас, и у тебя.
— Точно, приятель! — просветлел гигант. — Начать ведь никогда не поздно, так?
— Я с удовольствием помогу вам! — улыбнулся Бугор.
— И пригляжу за вами, малыши. Как настоящий отец, да?
— Прости, я забыла, о чём мы… — пробормотала Дори.
— Дори, — прошептал я.
— Вы с Бугром собирались вывести нас в поход. Будет здорово!
— Ах, да! Теперь я вспомнила. Вперёд! Вот только куда?!
— Я знаю хорошее местечко неподалёку, — сказал Бугор.
Похоже, он всерьёз разволновался.
— Ура! — воскликнули все… кроме одного.
— Вот ещё! Вы что, ополоумели? — буркнул Уорд.
— Акула не может защищать нас. Акулы едят рыбу.
— А я его не боюсь, — сказал я и поплыл за акулой.
— Бугор мой друг!
Я знал,что Уорду придётся присоединиться, иначе получится, что он трус и отказался плыть за мной.
— Мы ещё об этом пожалеем… — пробормотал Уорд, присоединившись к нам.
— Так куда ты собирался вести нас? — спросил я, поравнявшись с акулой.
— Ну, я так понимаю, что вам, детки, хотелось бы увидеть что-нибудь необычное, — с улыбкой ответил Бугор.
Его острые зубы немного пугали меня, хотя я знал, что опасности нет.
Через какое-то время ко мне подплыл Шельфик.
— Уорд говорит, что акула съест нас всех, — прошептал он.
— Не может быть, — ответил я.
— Бугор давно не ест рыбы.
— Ну, вот мы и на месте, ребята, — гордо произнёс Бугор.
— Вот здесь я зависал, когда был простым трёхметровым акулёнком…
Мы подплывали к старому затонувшему пиратскому кораблю. Было страшно и безумно интересно. Я не мог сдержать любопытство и забрался внутрь.
— Мне тут не нравится, — сказал Шельфик.
— Да бросьте, ребята! Если Бугор сказал, что здесь безопасно, так оно и есть, — ответил я, стараясь говорить непринуждённо.
— Будет интересно. Посмотрите на все эти блестящие штучки внутри!
— Ух ты! — выдохнула Дори.
— Давайте решим, где нам остановиться на ночь.
— А я поищу чего-нибудь перекусить, — сказал Бугор и уплыл.
Дори была в отличном настроении и сумела взбодрить почти всех, кроме Уорда, который всё время говорил о Бугре. Для хулигана он выглядел слишком напуганным.
— Ты не видел Блёстку? — спросил Шельфик, пока мы исследовали корабль.
— Что? Нет… — ответил я.
— А она разве не отправилась с Нырком за ракушками?
— О чём это вы здесь говорите? — налетел на нас Уорд.
Почуяв дурные вести, он набросился на них, как изголодавшийся тунец.
— Блёстка и Нырк пропали, — ответил Шельфик.
— И Бугра нет! — подхватил Уорд.
— Все это подстроено. Акула заманила нас сюда, чтобы съесть!
— Неправда! — сказал я.
— Бугор не ест рыбы.
— А кто такой этот Нырк? — спросила Дори, слышавшая наш разговор.
— Может, нам стоит поискать его?
— Отличная мысль, Дори, — ответил я.
— Вперёд!
Я не заметил, что Уорд не поплыл с нами…
… а когда понял это — бросился обратно к пиратскому кораблю и нашёл там Уорда наедине с Бугром.
— Привет! — низко сказал Бугор.
Плавники Уорда мелко задрожали, он, не отводя глаз, смотрел на бритвенно острые зубы акулы.
— Подплыви сюда, Бугор, — дрожащим голосом сказал Уорд.
— Я хочу тебе кое-что показать.
Что ещё задумал этот хулиган?
Всё произошло очень быстро — я даже не успел понять, что задумал хулиган.
— Бугор, там рыба попала в клетку, — хитро сказал Уорд, отгребая назад. За ним возвышалась большая старая клетка, стоявшая на палубе затонувшего пиратского корабля.
— Правда, застряла? — спросил Бугор и оплыл клетку вокруг.
— Посмотри внутри. Выглядела она аппетитно… — сказал Уорд, подплыв за Бугром к клетке и схватив защёлку.
— Надо вытащить её. Помни, рыбы — друзья! — ответил Бугор, заплыв в клетку.
Уорд потянул изо всех сил, но защёлку заело.
— Бугор, берегись! — закричал я.
Акулу нужно было спасти от коварного Уорда.
Услышав меня, Бугор начал метаться по клетке и, вместо того чтобы выбраться, уронил дверцу.
— Дело в том, что ты в ловушке, Бугор, — расхохотался Уорд.
— И я тебя не выпущу.
Говорил Уорд с вызовом, но при этом пытался отплыть от клетки как можно дальше. Он был просто перепуганным хулиганом.
БАХ!
— Я поймал свою первую акулу! — возбуждённо закричал Уорд.
— Неееет! — выдохнул я.
— Ах ты негодяй! Отпусти моего друга.
— Эй, ребята, успокойтесь, — сказал Бугор.
— В чём дело?
— Не волнуйся, Бугор, — сказал я, пытаясь открыть клетку.
— Я тебя вытащу.
Но всё было напрасно. Дверь клетки захлопнулась накрепко.
— Позовём Дори. Может, она сумеет помочь. Я вернусь, обещаю, — прокричал я, уплывая.
Я не знал точно, куда плыть, но мне и не дали удалиться. Мурены!
Я едва успел увернуться от большой отвратительной хищницы, а на подмогу ей уже спешили другие. Не меньше пяти голодных, злых мурен кружило вокруг пиратского корабля…
— Чикооо! То есть, Немооо!!! — раздался вдруг голос Дори.
— Быстро на корабль! — прокричала она.
Значит, они прятались где-то внутри. Знать бы только, где. Вдруг Дори показалась в одном из проломов в борту и…
… помахала мне плавником.
— Сюда, дружок! — позвала она.
— У нас привал, ты помнишь?
Я бросился к ней. Мурена развернулась и приготовилась атаковать меня. Я мчался так быстро, как никогда ещё не плавал, и пулей влетел в узкую трещину.
Бумммм! Толстая мурена не смогла протиснуться в пролом и врезалась головой в кораллы.
Опасность миновала!
— У тебя получилось! — рассмеялась Блёстка.
Глаза мои начали привыкать к темноте, и я увидел своих товарищей. Был здесь и Уорд. Он тоже успел присоединиться к товарищам. Как же я был рад, что с Блёсткой и Нырком все в порядке.
— Прости, мы немного загулялись, — сказала
Блёстка.
— Мне нужна помощь, — сказал я.
— Уорд запер Бугра в большой клетке.
— Да, это моя первая акула, — надулся от гордости Уорд.
— Ты запер Бугра?!! Он же наш друг! — набросились на Уорда остальные рыбки.
— Тихо! Тихо! Я помогу тебе, — сказала Дори.
И мы отправились наверх. Нам надо было выручить Бугра из плена, а ему — спасти нас от злобных мурен.
Мы с Дори выскользнули из каюты и стали тихонечко пробираться по палубе. К счастью, сообразительностью мурены не блистали, и нам удалось пробраться мимо них, прикрывшись пучком водорослей.
— Не шуми, Дори — прошептал я.
— Эти мурены очень опасны.
— Ну, как только мы найдём… подожди, а что мы с тобой ищем? — спросила Дори.
— Бугра! Сама знаешь… твоего друга акулу, — ответил я.
— Акулу? Ух ты! — обрадовалась Дори.
— Акула может разобраться с этими противными сиренами.
Она снова забыла, кто такой Бугор.
— Будет непросто,
Дори… — предупредил её я, когда мы приблизились к клетке, стоявшей на палубе затонувшего корабля.
— Дори! Немо! Рад, что вы вернулись! — улыбнулся Бугор, увидев нас. Он всё ещё томился взаперти.
— Нам нужна твоя помощь, Бугор, — почти кричал я.
— Все наши в ловушке на этом корабле и… и…
— Ты должен помочь нам справиться с этими невоспитанными гангренами, — встряла Дори.
— Ребята, не беспокойтесь! — ответил Бугор.
— Я помогу вам.
Но сначала нужно было освободить его из клетки.
Мы толкали и тянули, Бугор помогал нам, как мог, но дверь не сдвинулась ни на миллиметр.
— Простите, друзья, — закашлялся Бугор.
— Похоже, я уже не такой, как раньше.
И тут мне пришла в голову блестящая мысль.
Я вспомнил, как Бугор говорил, что хочет быть нам всем как родной отец. И я знал, каким бесстрашным становится мой папа, когда видит, что я в беде.
— Бугор, — сказал я.
— Ты должен выбраться наружу. Мои друзья застряли на этом корабле, и их вот-вот съедят мурены…
— Что?!! — взревел Бугор.
— Мурены? Ненавижу этих тварей! Омерзительные создания. Вечно пугают мелкую рыбёшку. Когда я был двухметровой малявкой, они тоже пытались приставать ко мне. И защитить меня тогда было некому. Что ж, если наши маленькие друзья нуждаются в помощи.
ТРАХ!
Бугор разнёс клетку на мелкие кусочки.
— Показывай, где твои друзья. Я спасу их
— Просто плыви за… за этим парнишкой, поперхнулась Дори.
— За мной! — крикнул я.
Наш друг Бугор снова стал разъярённой акулой.
Мы обогнули корабль и скоро увидели мурен. Они как раз готовились напасть на моих друзей. Мгновение спустя им стало не до охоты.
— А вот и Бугоооор!
Бугор преподал муренам хороший урок.
Мои друзья выбрались из укрытия и столпились вокруг Бугра,благодаря его. Все, кроме Уорда.
Он держался в стороне.
— Слушайте, ребята, — откашлялся Бугор.
— У меня есть другая идея насчёт места для стоянки. Вы со мной?
— Да!!! — закричали все.
И мы отправились туда, куда собирался отвести нас папа. В место, окружённое живыми кораллами, актиниями и раскрашенное всеми цветами радуги.
Тем же вечером Уорд наконец набрался храбрости извиниться перед Бугром.
— Прости меня, Бугор, — сказал он.
— Мне казалось, поймать акулу — очень смелый поступок. Теперь я понимаю, что это была глупость.
— Не беспокойся, малыш, — спокойно ответил Бугор.
— Я знаю, что иногда бываю страшноватым. Кстати, как насчёт того, чтобы называть меня папой?




Поддержи проект! Расскажи о сказках друзьям!

Комментарии:

Оставить комментарий

Top