Сказка: «Лиса и гончая»

Loading...Loading...
Сказка: "Лиса и гончая"

Детская сказка: «Лиса и гончая»

Чтобы открыть книгу Онлайн нажмите ЧИТАТЬ СКАЗКУ (42 стр.)
Книга адаптирована для смартфонов и планшетов!

Только текст:

Стояло погожее весеннее утро. По полям и лесам, не разбирая дороги, бежала перепуганная лисица-мать, крепко зажав в пасти лисёнка. По пятам за ней гнался злой охотник.
Улучив момент, лисица-мать спрятала лисёнка и побежала дальше. Она надеялась, что охотник не заметит малыша и погонится за ней.
Так и вышло. Маленький лисёнок сидел и ждал свою мать, а она всё не возвращалась и не возвращалась. Немного погодя раздались ружейные выстрелы.
На счастье малыша, рядом оказалась добрая сова по имени Маманя. Она слетела вниз и сказала ему:
— Ах ты бедняжка! Ты теперь совсем один! Кому-то придётся присмотреть за тобой!
Маманя поспешила разыскать своих друзей, воробья Динки и дятла Бумера.
— Пожалуйста, помогите мне, — попросила она.
— Я повстречала осиротевшего лисёнка. Мы должны найти ему новый дом.
Динки и Бумер, забыв про свои дела, тут же спросили, чем они могут помочь бедняжке.
Маманя объяснила им свой план:
— Нам нужно заручиться помощью милой вдовы Твид, живущей вон в том доме. Я уверена, что она с радостью возьмёт к себе лисёнка.
Потом сова предложила друзьям притвориться, будто они собираются украсть у вдовы постиранное бельё, чтобы подманить её к лисёнку.
Хитрые птицы схватили панталоны вдовы Твид и бросили их прямо на лисёнка.
Вдова Твид очень удивилась, обнаружив под разбросанным бельём очаровательного крошечного лисёнка.
— Бог ты мой! Как же ты оказался здесь, малыш? — спросила она.
Добрая вдова сразу поняла, что лисёнок, должно быть, остался без матери. Она отнесла его домой и дала ему напиться молока.
— Ты такой неуклюжий! Назову-ка я тебя Тодом, — сказала она.
А тем временем сосед вдовы, охотник Амос Слейд принёс домой щенка и показал его своей старой охотничьей собаке по имени Чиф.
— Посмотри, кого я тебе принёс, Чиф, — сказал он.
— Маленького приятеля. Его зовут Купер, когда-нибудь он станет тебе подспорьем.
Чиф не хотел ничьей помощи и не собирался дружить с каким-то щенком.
Но когда щенок забрался к нему меж передних лап, лизнул его в морду и заснул, старый Чиф был вынужден признать, что этот Купер, в общем-то, неплохой малыш.
Шли дни. Тод становился всё сильнее и крепче, не отставал от него и Купер. И вот однажды нос Купера завёл его в лес…
…где у полого ствола играл Тод. Идя по следу, Купер вдруг столкнулся с неизвестным животным с рыжекоричневой шкурой.
— Меня зовут Купер, — сказал щенок. — Я гончая.
— А меня зовут Тод, и я лиса! — ответил Тод.
Лисёнок и щенок быстро поняли, что вместе проводить время гораздо веселее.
И крепко подружились!
Но дома Купера ждала большая выволочка от Амоса.
— Как тебе не стыдно, уйти в одиночку так далеко! С сегодняшнего дня ты будешь
сидеть на привязи, чтобы не потеряться, — сказал старый охотник.
Наблюдавший за ними из кустов Тод так и не понял, почему Купер должен сидеть на привязи.
Когда тем же вечером Тод пришёл навестить Купера, его увидел Чиф и принялся рычать. Потом пёс сорвался с цепи и принялся гонять беднягу Тода по всей ферме.
Они носились по двору, распугивая кудахчущих кур. На шум из дома выскочил Амос. Он решил, что Тод пытался украсть его цыплят!
К счастью, Тоду удалось прошмыгнуть под забором, но Амос гнался за ним всю дорогу до дома вдовы Твид. Та услышала, как Тод подвывает от ужаса на улице, и быстро открыла дверь, чтобы впустить его в дом.
— Я не хочу, чтобы ваш лис крутился у моих кур! — закричал Амос.
— В следующий раз я пристрелю его!
— Только попробуйте! Тод хороший мальчик и никогда не тронет ваших цыплят! А теперь убирайтесь вон! — скомандовала вдова Твид.
Миссис Твид не знала, что произошло, но поняла по перепуганному и невинному виду лисёнка, что тот не сделал ничего плохого.
— Но ведь Амос говорил всерьёз… — подумала она про себя.
— Лучше подержать Тода дома, чтобы этот злобный охотник не причинил ему вреда.
И она оставила лисёнка дома.
Спустя несколько дней старый Амос начал укладывать в машину еду и пожитки. Затем он посадил туда Купера и Чифа и сказал:
— Пришло время отправиться в горы, ребятки. Начался охотничий сезон, не будем терять времени!
Осень и зиму Амос провёл в горах со своими собаками.
Шли недели. Малыш Купер учился у Чифа идти по следу.
А спустя несколько месяцев Купер превратился из щенка во взрослого пса, способного выследить любую добычу.
Дома Тод с нетерпением ждал, когда же вернётся Купер.
Как-то лис отправился на ферму Амоса, чтобы посмотреть, не приехал ли Купер, но встретил там только Маманю, которая предупредила его:
— Купер вырос, как и ты. Теперь он охотничья собака, которая гоняется за лисами. К сожалению, вы не можете быть друзьями!
Однажды тёплым весенним днём Купер вернулся домой. Он стал большой, сильной собакой и гордился тем, как помогает Амосу. Его даже посадили на переднее сиденье вместо Чифа, и он с радостью слушал песни, которые хозяин напевал в дороге.
Ночью того же дня, когда миссис Твид легла спать, Тод выскользнул из дома и отправился на ферму Амоса. Купер узнал старого друга, но совсем не обрадовался ему.
— Ты должен уйти! Я теперь гончая и охочусь на лис. Тебе небезопасно находиться здесь, — предупредил он Тода.
— Но я же не просто лиса, Купер! Я твой друг! — возразил Тод.
— Прости, но мы больше не можем быть друзьями, — сказал Купер.
— Я рождён, чтобы охотиться на лис.
Тут проснулся Чиф. Учуяв лису, он принялся выть и лаять.
Тод бросился зигзагами по полю, выискивая укрытие.
Вдруг перед ним оказался Купер.
— Амос и Чиф идут за тобой. Беги в ту сторону, — сказал Купер, указав на дорогу к мосту.
— Я уведу их в другую сторону. Я не хочу, чтобы они поймали тебя.
Тод был рад, что Купер всё же остался ему другом. Вот только Чиф не дал одурачить себя и поджидал Тода у моста.
Вдруг мост сотряс громкий звук. Это на полном ходу приближался поезд.
Тод инстинктивно пригнулся меж рельсов, а вот Чифу не повезло.
Он попытался отпрыгнуть в сторону, но поезд ударил его, и пёс свалился с моста вниз в овраг.
— Купер всё-таки друг мне. Он не знал, что Чиф будет ждать меня у моста, — думал Тод, возвращаясь домой. Но Купер, нашедший Чифа в овраге, был рассержен
и взбешён. Он винил в случившемся Тода.
— Я отомщу за тебя, — сказал он Чифу.
— Тод лиса, а я охочусь на лис. Зачем я только отпустил его?
Вернувшись домой, Тод удобно свернулся на руках у миссис Твид. Но скоро она узнала, где был Тод. Кто-то забарабанил в её дверь. Это был разъярённый Амос.
— Ваш глупый лис чуть не прикончил мою гончую, — кричал он, тряся кулаками.
— Вы не имеете права держать эту дикую и коварную тварь у себя дома.
— Дикий и коварный — вы сами, мистер Слейд. Оставьте моего лиса в покое, — ответила ему вдова Твид.
Миссис Твид не хотела, чтобы Тода убили.
— Тод — лис, — сказала она себе, — а лисы не должны жить на ферме. Отнесука я его в лесной приют для диких животных.
Так она и поступила на следующее утро.
— Веди себя хорошо, Тод, — сказала вдова.
— Надеюсь, что у тебя будет много друзей в лесу. Я думаю, тебе там будет лучше.
Но Тоду было очень грустно и одиноко.
К счастью, ему повстречалась сова Маманя, которая отвела его к добродушной лисице по имени Викси.
Тод и Викси подружились, и лисица начала учить его жизни в лесу.
Однажды лисы вдруг услышали звуки выстрелов и собачий лай. Это старый Амос и Купер вышли на их след.
— Беги, Викси! — закричал Тод.
Купер вёл погоню, а Тод и Викси убегали, спасая свою шкуру. Вдруг все услышали страшный рёв. Из кустов прямо на Амоса выскочил огромный злющий медведь гризли. Охотник попятился назад и угодил ногой в капкан.
Отважный Купер попытался вцепиться медведю в глотку и сделал всё, чтобы защитить хозяина, но медведь отмахнулся от него, как от мухи, и сбил верного пса на землю.
Услышав лай Купера, Тод остановился. Он не хотел, чтобы медведь ранил его. Тод сказал сам себе:
— Я должен вернуться и помочь. Когда-то Купер был моим другом.
И отважный лис бросился на разъярённого медведя.
Тоду удалось увести медведя от Амоса и Купера к реке. Преследуя лиса, гризли забрался на согнувшееся над рекой старое дерево Под его весом прогнивший ствол сломался, и бедняга Тод вместе с медведем полетел в воду.
Медведя унесло вниз по течению, а Тод сумел выбраться на берег. Там его уже поджидал Амос, нацеливший на него ружьё.
Но Купер заслонил старого друга. Он встал перед Тодом так, что Амос не мог выстрелить в него. Когда Амос увидел это, ему стало стыдно, и он опустил ружьё.
— Что ж, наверное, ты прав, Купер. Ведь твой друг прогнал медведя, — сказал он и отпустил Тода.
Амос отправился прямиком на ферму вдовы Твид.
Та никак не ожидала увидеть его. Заметив, что у Амоса ранена нога, она перевязала рану охотника, и уже скоро они разговаривали, словно старые друзья.
— Вы были правы, миссис Твид, — сказал ей Амос.
— Ваш лис очень мил.
Он рассказал, что сделал для него Тод, и пожилая леди засияла от гордости. Она была рада, что теперь лис в безопасности.
Тод и Викси были счастливы вместе. Они часто сидели на скале, смотрели на долину и желали своим друзьям счастья.
— Знаешь, какие две самые прекрасные вещи во всём мире? — спросил однажды Тод у Викси.
— Я думаю, это любовь и дружба.
И лисица, конечно же, с ним согласилась.




Поддержи проект! Расскажи о сказках друзьям!

Комментарии:

Оставить комментарий

Top